"the day Mozilla.org was born"

neue medienordnung plus
  last edited: Wed, 01 Mar 2017 19:56:18 +0100  
Weiter unten meine Übersetzung
Remembering the day Mozilla.org was born. We worked hard for a couple of months to get all the improper language out of the code before we could let the public see it. And it wasn't completely for altruistic reasons. AOL mis-managed everything they touched and we wanted a non-Microsoft browser to survive. This is the only way it could happen.
dieser Passage von Mike Macgrivin . Ich bitte diese meine Übersetzung
Erinnern sie sich an den Mozilla.org-Geburtstag. Wie haben einige Monate hart gearbeitet, ... bevor wir diesen alle ungenauen Code sehen dürften. Und dies (meine Frage: Was ist mit "dies" gemeint?) nicht ganz uneigennützig. AOL's Missmanagement hat uns verwirrt und wir strebten nach nicht-Microsoft-Browser, um zu überleben. Dies ist nur ein Weg, der gelingen kann.

korrigieren bzw. ergänzen. Ich habe nämlich einfach nicht verstanden, was die Botschaft in der Aussage von Macgrivin ist.

@Deutschsprachige Nutzer+ @DE Übersetzungen+
phellmes
  
Bitteschön, hier sinngemäß:

Ich erinnere mich an den Tag der Entstehung von Mozilla.org. Wir haben einige Monate hart daran gearbeitet, um all die Passagen mit unangemessener Sprache aus dem Quellcode zu entfernen, bevor wir ihn der Öffentlichkeit vorzeigen konnten. Und das alles geschah nicht nur aus Selbstlosigkeit. AOL hat alles, was sie angepackt haben, kaputtverwaltet, und wir wollten, dass ein Nicht-Microsoft-Browser überlebt. Dies was der einzige Weg, das zu ermöglichen.