Übersetzung für "Be a part of something amazing" gesucht

neue medienordnung plus
  last edited: Sat, 22 Apr 2017 18:17:37 +0200  
Ich bin an Anregungen interessiert, wie man den Satz "Be a part of something amazing" in diesem Kontext
There is a lot of work to do, and that work needs developers. Be a part of something amazing. There are many ways you can contribute.

am besten übersetzen kann. Meine jetzige Version, die ich am besten lieber ganz weglasse: "Werde Teil eines Zaubers". Es handelt sich hier um eine Aussage von der Hubzilla-Homepage, wo ich dabei bin, eine deutsche Version davon https://project.hubzilla.org/page/hubzilla/hubzilla-project#develop zu erstellen. Mein Zwischenergebnis ist hier https://hub.freecommunication.org/page/nmoplus/hubzilla-project.html#develop verfügbar. Die Zwicherergebnisse stelle ich zeitnah auf Github online.

@DE Übersetzungen+ @Deutschsprachige Nutzer+
neue medienordnung plus
  
Kannst Du selbst @neue medienordnung plus direkt im Browser editieren?
Ich kann die Inhalte editieren - nicht direkt. Es wird halt ein Branch erstellt, den du editierst und dann per Pull Request die Übernahme deiner Änderung beantragst. Ich habe dazu eine Anleitung Github-Inhalte ändern - am Beispiel Hubzilla-Website-Projekt erstellt. Wenn die Anleitung verbesserungswürdig ist, bitte melden, ich ergänze die Anleitung.
Einer von Vielen
  
Ok, das würde ich schon hinbekommen. Momentan nur nicht. Andere Prios gerade.
neue medienordnung plus
  
Um den benötigten Block zu lokalisieren, ist es hilfreich, mit der Maus über die Navigationsleiste hier zu fahren. Die Anker-ID's haben Namen, die im Verzeichnisnamen hier https://github.com/anaqreon/hubzilla-website/tree/lang-de/lang/de/blocks auch verwendet werden.