"do you just really enjoy learning about Hubzilla and imagining the endless possibilities Hubzilla could support?"
last edited: Thu, 25 May 2017 12:22:08 +0200
Diesen Satz
Ich bitte meine Übersetzung zu verbessern, damit ich im Bilde bin, was @Andrew Manning meint.
@Deutschsprachige Nutzer @DE Übersetzungen+ @Cam's Blog
Or do you just really enjoy learning about Hubzilla and imagining the endless possibilities Hubzilla could support?aus diesem Post von @Andrew Manning habe ich so verstanden
Oder hast du wirklich Spaß beim Lernen von Hubzilla und du lässt sich von endlosen Support-Möglichkeiten von Hubzilla begeistern?
Ich bitte meine Übersetzung zu verbessern, damit ich im Bilde bin, was @Andrew Manning meint.
@Deutschsprachige Nutzer @DE Übersetzungen+ @Cam's Blog
"Möglichkeiten" könnte man treffender formulieren. Mir fällt grad nichts ein.